.

.

DOS PINCELADAS SOBRE HERVÁS


(S. G. I., Madrid, 13 de octubre de 2011)

EL CAMINO, EL DE DENTRO Y EL DE FUERA, NO TIENE FIN: LO CONSTRUYEN LOS PROPIOS PIES.


Es éste un viaje a paisajes naturales, pero también a mis paisajes interiores: imposible delimitar lo que queda a cada lado de la ventana que es mi cámara. Es éste un viaje iniciático al interior de vosotros mismos que pasa por mirar, también, al exterior.

Abrimos una puerta a los caminos que recorren las montañas de Hervás. También, y muy especialmente, a los caminos que os recorren y que quizá nunca hayáis osado hollar. Nos esperan muchos lugares nuevos. Y cada unos de vosotros descubrirá, por su cuenta, otros paisajes interiores no menos hermosos, una tierra virgen: vuestro pequeño reino privado.

MAPAS SENTIMENTALES




LA FIRMA DE UNOS PIES DESCONOCIDOS

Tantas veces se ha pisado,

tantas veces,

que hay en la nieve

abierto un camino.

Surcos profundos

en la página de tu frente.

Se ha manchado al fin

de tanto usarla,

y ya no es blanco

el blanco resbaladizo:

¿Sabremos limpiarlo

con las palabras?

¿Sabrán limpiar las palabras

como el rocío?

Tantas veces se ha pisado,

tantas veces,

que hay, en la nieve,

abierto un camino.

                                                     (S. G. I. Madrid, 6 de marzo de 2011)





Para escuchar a Luciano Ligabue interpretando Cerca nel cuore



CERCA NEL CUORE                                  BUSCA EN EL CORAZÓN
Parlami, parlami senza dire niente                      Háblame, háblame, sin decir nada.
 parlami, dai cerca nel cuore                               Háblame, vamos, busca en el corazón.

Dimmelo, dimmelo quello che ci serve               Dímelo, dímelo: lo que necesitamos

ora o mai più fatti mangiare qui                         Ahora o nunca. Déjate devorar aquí
fatti sentire, fammi sentire sentirti                       Déjate sentir. Hazme sentir, sentirte.
Stringi di più Io sono qui                                 Aprieta más; yo estoy aquí
Stringi di più cosa ti costa te ne sei accorta?        Aprieta más. ¿Qué te cuesta? ¿Te has dado cuenta?
Io sono qui                                                    Yo estoy aquí.
Stringi di più Io sono qui Aprieta más.               Aprieta más. Yo estoy aquí. Aprieta más.
Stringi di più ne son quasi certo.. Io sonoqui       Aprieta más. Estoy casi convencido... Yo estoy aquí.
Parlami, parlami che non spendi niente                Háblame, háblame, que no pierdes nada.
segnami qui: senza rancore                                Márcame aquí: sin rencor.
Cercami, scappami fatti un po' sudare                  Búscame, huyeme: obligame a sudar un poco para alcanzarte.
toccami qui: proprio sul cuore, qui                     Tócame aquí: justo en el corazón, aquí.
fatti sentire, come dovessi morire                        Déjame sentirte, como si tuviese que morir.
Stringi di più Io sono qui                                 Aprieta más: yo estoy aquí.
Stringi di più cosa ti costa te ne sei accorta?        Aprieta más. ¿Qué te cuesta? ¿Te has dado cuenta?
Io sono qui                                                    Yo estoy aquí.
Stringi di più Io sono qui                                 Aprieta más. Yo estoy aquí.
Stringi di più ne son quasi certo.. Io sonoqui       Aprieta más. Estoy casi convencido... Yo estoy aquí.
Ci son treni che non ripassano                           Hay trenes que no vuelven a pasar.
ci son bocche da ricordare                                 Hay bocas para recordar.
ci son facce che si confondono                           Hay caras que se confunden.
e, poi, ci sei tu e, ora, ci sei tu                          Y luego estás tú. Ahora estás tú.
Stringi di più...                                              Aprieta más...
Parlami, parlami senza dire niente                      Háblame, háblame, sin decir nada.
parlami, dai cerca nel cuore                               Háblame, vamos, busca en el corazón .
               (Luciano Ligabue)                                               (traducción de S. G. I.)

13 comentarios:

  1. Hola Salomé. Bonita reflexión y buen trabajo. Un abrazo

    ResponderEliminar
  2. Bonito poema de amor y preciosa canción de Ligabue (que hombre tan interesante).
    Las palabras dichas desde el corazón y con cariño, son siempre rocio. No tengo dudas.

    Un abrazo en el surco del camino.

    ResponderEliminar
  3. Que bonito el poema, y que buena la foto.
    Un abrazo y feliz Domingo

    ResponderEliminar
  4. Puede que llegue el momento en que vuelva a nevar y esas huellas desaparezcan bajo un nuevo manto esperando nuevas huellas, pero también la llegada de la primavera las hará borrar.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  5. Hay abierto un camino para quien quiera seguirlo.
    Un camino para dejarte llevar, pensar... mirar...
    Los caminos a veces, sugieren reflexión.
    Muy bello.

    Saludos

    ResponderEliminar
  6. Gracias, José Manuel, por tu presencia constante desde ese sur que tanto me cautiva. Besos

    ResponderEliminar
  7. Sí, Laura, yo también creo que determinadas palabras son siempre lenitivas. Y dónde otras laceraron y abrieron carne, ellas logran posar alivio. No soy nada vanidosa: no me preocupan las cicatrices. De hecho, las más de las veces, las muestro orgullosa: son sólo signo de que he vivido y he dado. He permitido que se me hiriese porque he cultivado la cercanía. Beso, sí, desde mitad del surco, ambas. No desde el margen. No nos salgamos nunca, Laura, a pesar de todo, o a pesar de nada. Porque a fuerza de pasar la palma, mañana, quizá, el surco esté menos manchado. Y puede que ni siquiera sea tan profundo. Quizá ya ni siquiera nos parezca un surco.
    PS. No me extraña que tú también hayas sucumbido al hechizo de Ligabue: en efecto es un hombre muy interesante…

    ResponderEliminar
  8. Muchas gracias, Ana. Espero que tu domingo sea radiante, fecundo de esas fotos tuyas que enamoran al caminante de nuestra tierra. Besos.

    ResponderEliminar
  9. Queridos Fernando y Javier, os respondo al tiempo porque ambos habéis tocado especialmente donde las palabras han de hacerlo. Javier, como siempre, desde su óptica más racional y analítica (que no por ello ha de ser fría), más contenida. Y Fernando… Fernando desde un lenguaje muy cercano al mío. Ambos tenéis razón. Sí, Javier, soy consciente de que los caminos fueron creados para ser recorridos, y en realidad emprendo con entusiasmo tanto los de fuera como los de dentro desde la adolescencia. Y sí, Fernando, habré de vivir nevadas intensas, de esas que convierten el suelo, casi, en una página en blanco. Y a pesar de lo mucho que amo el invierno, llegará la primavera, que en realidad no amo menos. Y con ella, inevitablemente, se despertarán las savias dormidas. Besos grandes para los dos.

    ResponderEliminar
  10. Lovely work on your blog,
    i like this .

    Greetings, Joop

    ResponderEliminar
  11. Many thanks, Joop. I’m so glad you have enjoyed especially this one.

    ResponderEliminar
  12. Querida salome llevas razon,es tu camino el escribir y llenarlo de flores con tus palabras,

    encuentras poesia en los cortos amaneceres que no dejan de ser mas que efimeros, como ellos mismos!

    Hermosa poesia, bellisima!

    ResponderEliminar
  13. Querida Liliana, son en efecto demasiado cortos los amaneceres. Pero también por ello, más intensos. Son acto de revelación poblado de complicidad y confidencias. Son sello de un día y, al tiempo, comienzo de otro. Son signo de que, una vez más, palmo a palmo, con esfuerzo, se ha ganado la batalla a la monotonía y al descontento. Besos.

    ResponderEliminar

Los verdaderos protagonistas estan aquí